Πίνακας περιεχομένων:
- Φέρνοντας το Tumbleweeds στον 21ο αιώνα …
- "Μια σοσιαλιστική ουτοπία που μεταμφιέζεται ως βιβλιοπωλείο"
- Το Φεστιβάλ και το Λογοτεχνικό Φεστιβάλ, Παρελθόν και Παρόν
- Το φεστιβάλ του Σαίξπηρ και της Εταιρείας 2010: Πολιτική και ιστορία
-
Φέρνοντας το Tumbleweeds στον 21ο αιώνα …
CT: Θεωρείτε τον εαυτό σας γαλλικό;
SW: Οχι δεν είναι πραγματικά. Γεννήθηκα στο Παρίσι και αισθάνομαι εξαιρετικά παριζιάνικος με πολλούς τρόπους. Όταν ήρθα πίσω … όλες αυτές οι αναμνήσεις από την παιδική ηλικία - η μυρωδιά του μετρό ή το στυλ των παραθύρων - όλες αυτές οι παιδικές, αισθητικές αναμνήσεις επέστρεψαν και με έκαναν να αισθάνομαι μια τέτοια αίσθηση οικειότητας με την πόλη . Έτσι αισθάνομαι εντελώς στο σπίτι, αλλά ταυτόχρονα πολύ διαφορετικό. Νομίζω ότι όταν πηγαίνατε στο σχολείο σε μια διαφορετική χώρα, αυτά είναι πραγματικά τα χρόνια σχηματισμού σας. Δεν νομίζω ότι αισθάνεστε πραγματικά 100% γαλλικά εάν δεν πηγαίνετε στο σχολείο εδώ. (…) Έχω ένα αμερικανικό διαβατήριο επειδή ο μπαμπάς μου Shakespeare και ο ιδρυτής της εταιρείας George Whitman είναι αμερικανός, αλλά υποθέτω ότι αισθάνομαι σαν να είμαι από το Λονδίνο περισσότερο από οτιδήποτε άλλο, πράγμα που είναι παράξενο επειδή ήμουν μόνο εκεί για τρία χρόνια .
CT: Μόλις δημοσίευσε το πρώτο νέο τεύχος Το περιοδικό Παρίσι , Το Σαίξπηρ και το λογοτεχνικό περιοδικό της Εταιρείας. Μπορείτε να μου πείτε για αυτό το έργο;
SW: Αυτό είναι στην πραγματικότητα μια μετενσάρκωση του περιοδικού του μπαμπά μου, το οποίο δημοσιεύθηκε για πρώτη φορά το 1957 - και στη συνέχεια έκανε άλλα δύο στη δεκαετία του '80 - αλλά ήταν πολύ τυχαίο, και δεν έγινε καθόλου κανονικά. Έτσι είναι ο τέταρτος. Το δημοσίευσα και ο συντάκτης Fatema Ahmed ήταν πρώην συντάκτης του Granta περιοδικό.
(Η συνέντευξη συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα)
-
"Μια σοσιαλιστική ουτοπία που μεταμφιέζεται ως βιβλιοπωλείο"
CT: Ο πατέρας σας περίφημα φώναξε σε κάποιο σημείο: "Το βιβλιοπωλείο είναι μια σοσιαλιστική ουτοπία που μεταμφιέζεται ως βιβλιοπωλείο". Πιστεύετε ότι κατορθώνετε να διατηρήσετε ζωντανό αυτό το πνεύμα και, αν ναι, πώς το κάνετε αυτό σε αυτήν την οικονομία που δεν είναι ακριβώς ευγενική σε ανεξάρτητα βιβλιοπωλεία;
Διαβάστε σχετικές: Τα καλύτερα βιβλιοπωλεία στο Παρίσι
SW: Σίγουρα προσπαθώ να διατηρήσω αυτή τη φιλοσοφία. Ο μπαμπάς μου είναι τόσο ακραίο μερικές φορές στο πώς λέει τα πράγματα … μου αρέσει. Είναι τόσο ρομαντικός και δεν ενδιαφέρεται για το τι σκέφτεται κανείς. (…) Αυτό το απόσπασμα είναι σίγουρα πολύ σημαντικό για μένα και τους ανθρώπους που εργάζονται εκεί που διατηρούμε αυτό (το πνεύμα). Ένα σημαντικό κομμάτι της δράσης είναι να έχουν αυτοί οι νέοι συγγραφείς να κοιμούνται στο βιβλιοπωλείο. Και προσπάθησα να το κάνω λίγο πιο αυστηρό. (…) Ο χώρος είναι τόσο μικρός, αποφάσισα ότι απλά ήθελα συγγραφείς (…) και αυτό έχει κάνει μια τεράστια διαφορά. Συνειδητοποίησα ότι δεν ήταν αρκετά σαφές ,. ότι πραγματικά πρέπει να γράφετε κάτι για να μείνετε εδώ. Μπορείτε να κάνετε πολλά πράγματα … γράφοντας μουσική ή ποίηση. (…) Και φαίνεται να είναι πολύ αναζωογονητικό και ενθαρρυντικό για τους ανθρώπους, όταν κάναμε κάπως αυτό το σύστημα. Αυτό το σύστημα των "tumbleweeds" κάνει το βιβλιοπωλείο σε αντίθεση με οποιαδήποτε άλλη επιχείρηση.
Διαβάστε σχετικές: Κάντε μια αυτοεξαγουμένη περιήγηση των λογοτεχνικών Haunts στο Παρίσι
Τόσοι πολλοί άνθρωποι εκπλήσσονται για να βρουν αυτό το είδος του συστήματος beatnik στην καρδιά του Παρισιού … είναι πραγματικά μοναδικό. Πολλοί από αυτούς παραμένουν για πολύ καιρό ή επιστρέφουν. Έχουμε μια πολύ καλή σχέση μαζί τους και αφήνουν να νιώθουν πολύ πιο θετικά με κάποιο τρόπο. Απλώς αισθάνεστε σαν να μπορείτε να είστε γενναιόδωροι προς τους άλλους ανθρώπους και θα λειτουργήσει. Μπορείτε να εμπιστευτείτε τους ανθρώπους και να τους ζητήσετε να είναι υπεύθυνοι και γενικά θα το κάνουν.
CT: Φαίνεται σαν να βλέπετε την επιχείρησή σας ως εκείνη που συμμετέχει στη λογοτεχνική δημιουργία και διάλογο και εάν αυτή η πτυχή δεν υπήρχε πια …
SW: Μέρος της ψυχής του θα χαθεί … θα ήταν πιο κρύο. Στην πραγματικότητα ήλθα σε επαφή με 10 ή έτσι πρώην "tumbleweeds" για ένα ειδικό χαρακτηριστικό στο Το περιοδικό Παρίσι και ήταν καταπληκτικό να έρθουν σε επαφή μαζί τους. Ήταν στο κατάστημα της δεκαετίας του '50 και του '60 (…) και κάθε ένα από αυτά τα 10 σχεδόν φώναξε όταν τους επικοινωνήσαμε. Είπαν ότι είχαμε επιστρέψει τόσες πολλές αναμνήσεις και σκέφτομαι. Στη συνέχεια τους έστειλα με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο ό, τι είχαν γράψει στις αρχές της δεκαετίας του '20 … τα όνειρά τους … είναι πραγματικά έντονο. Συνειδητοποίησα κατά αυτόν τον τρόπο πόσο σημαντική ήταν αυτή η παραμονή, γι 'αυτό φαίνεται σαν κάτι που πρέπει να συνεχιστεί.
-
Το Φεστιβάλ και το Λογοτεχνικό Φεστιβάλ, Παρελθόν και Παρόν
CT: Ξεκινήσατε το 2003 το Φεστιβάλ Λογοτεχνικού Φεστιβάλ Σαίξπηρ και Φεστιβάλ, γνωστό και ως "Festivalandco". Πώς προέκυψε αυτό;
SW: Έκανα το πρώτο φεστιβάλ το 2003 και αυτό ήταν το πρώτο έτος που ήμουν και στο Shakespeare and Company. Ήταν πραγματικά έντονο. Το έκανε πολύ με πολύ αφελές τρόπο. Τέσσερις φίλες και εγώ … σκεφτήκαμε, θα κάνουμε ένα τεράστιο φεστιβάλ, 9 ημέρες … και μετά από περίπου 6 ημέρες πεθαίναμε! Επικεντρωνόταν γύρω από τους ποιητές κτύπησε … και οι συγγραφείς ήθελαν να πάρουν μέρος όλο το χρόνο. Ήταν περίπου 70 χρονών, και ήμασταν στα 20 μας και συνεχίσαμε να λέμε, "Παρακαλούμε, θέλουμε να κοιμηθούμε!" Ήταν ενοχλητικό … οι ρόλοι αντιστράφηκαν.
Ξεκινήσαμε το φεστιβάλ γιατί όταν έφτασα ο μπαμπάς ήταν ήδη 88 και δεν είχε την ενέργεια που είχε προηγουμένως. Όλα ήταν λίγο σκονισμένα. Υπήρχαν μόνο τουριστικές ομάδες που θα έμπαιναν, και αδιάκοπα μιλάνε για τη δεκαετία του 20 και τη δεκαετία του '50. Και ήταν λίγο βαρετό να μιλήσουμε για το παρελθόν. Είναι μια τόσο ενδιαφέρουσα, πλούσια λογοτεχνική ιστορία που συνέβη στο Παρίσι, αλλά θέλαμε να πούμε καλά, τι συμβαίνει τώρα ; Και βάζουμε κάποια νέα ενέργεια σε αυτό. Υπάρχουν τόσοι πολλοί νέοι που βρίσκονται στο βιβλιοπωλείο και δεν αισθάνομαι ότι τα γεγονότα αντικατόπτριζαν τη νεολαία. Και έτσι η ιδέα ήταν να γίνει ένα είδος έκρηξης ενέργειας και να ξυπνήσει ο καθένας και να πει, "Κοιτάξτε, κάτι συμβαίνει τώρα".
Διαβάστε σχετικές: Κάντε μια αυτοεξαγουμένη περιήγηση των λογοτεχνικών Haunts στο Παρίσι
Ήμουν ερωτευμένος με αυτό το πάρκο (ακριβώς απέναντι από το βιβλιοπωλείο) που έχει το παλαιότερο δέντρο στο Παρίσι, την παλαιότερη εκκλησία στο Παρίσι - είναι απλώς ένα όμορφο πάρκο, αλλά ποτέ δεν υπάρχουν γεγονότα που να πραγματοποιούνται εκεί. Φαινόταν σαν ένα είδος ιδανικού χώρου --- δεν έχουμε αρκετό χώρο στο βιβλιοπωλείο, έτσι φάνηκε σαν ειδυλλιακός χώρος, σε μια μαρκίζα ακριβώς απέναντι από τον καθεδρικό ναό της Notre Dame. Ήταν να βάλουμε κάποια ενέργεια πίσω στο βιβλιοπωλείο και να εξερευνήσουμε αυτό το χώρο. Επίσης, δεν γνωρίζαμε κανένα σημαντικό λογοτεχνικό φεστιβάλ που κρατιόταν στην καρδιά του Παρισιού, κάτι που φαινόταν κάπως περίεργο, για παράδειγμα, με έκρηξη λογοτεχνικών φεστιβάλ στη Βρετανία. Αυτή είναι μια λογοτεχνική πόλη, ήταν περίεργο να μην το έχεις.
Διαβάστε σχετικές: Τα καλύτερα βιβλιοπωλεία στο Παρίσι
Όπως είπα, ξεκίνησε πολύ νέος και αφελής, αλλά είχαμε μια πολύ καλή αντίδραση από το φεστιβάλ και οι άνθρωποι πραγματικά φαινόταν να το απολαμβάνουν. Και ήμασταν πολύ τυχεροί για να κερδίσουμε κάποιους καλούς χορηγούς από την αρχή, όπως το Eurostar. Στη συνέχεια, η ανασκόπηση βιβλίων της Νέας Υόρκης το 2008.
ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΕΛΙΔΑ: Σχετικά με την πολιτική και την ιστορία
-
Το φεστιβάλ του Σαίξπηρ και της Εταιρείας 2010: Πολιτική και ιστορία
CT: Πες μου για το θέμα του φετινού φεστιβάλ: Πολιτική και αφήγηση.
SW: Αυτό το θέμα ήρθε επειδή είχαμε μια τέτοια ενδιαφέρουσα επιτροπή για την πολιτική στο τελευταίο φεστιβάλ και αυτή ήταν η περίοδος όπου υπήρχε πλήρης Obamamania. Ήταν είδος ηλεκτρικού, αυτό το πάνελ ανάγνωσης. Και σκεφτήκαμε: "Αυτό είναι ενδιαφέρον, γιατί πολλοί άνθρωποι έχουν γίνει πολιτικοί λόγω του Ομπάμα - μια ολόκληρη νέα γενιά". Θεωρήσαμε λοιπόν ότι αυτό θα μπορούσε να είναι ένα καλό θέμα - και επειδή τα μέσα ενημέρωσης αλλάζουν τόσο πολύ, ειδικά με το διαδίκτυο, ότι η τοποθέτηση αυτών των δύο λέξεων μαζί, «πολιτική» και «αφήγηση», φαινόταν πολύ επίκαιρη. αυτή την ομπρέλα.
Προσπαθήσαμε πραγματικά να επιλέξουμε ένα πραγματικό φάσμα συγγραφέων και να έχουμε ποίηση εκεί, αλλά και αρκετά επίκαιρα, έτσι υπάρχουν πολλοί συγγραφείς της Νότιας Αφρικής και θεματικά γεγονότα της Νότιας Αφρικής.
Διαβάστε σχετικές: Τα καλύτερα βιβλιοπωλεία στο Παρίσι
CT: Τόσοι πολλοί συγγραφείς υπερηφανεύονται ότι είναι απολιτικοί … αλλά είναι πραγματικά δυνατό να είναι έτσι;
SW: Είναι αλήθεια ότι, έχοντας ένα θέμα, συχνά γράφουμε συγγραφείς και λέμε: "Δεν είμαι συγγραφέας ταξιδιού - είμαι μυθιστοριογράφος" ή "δεν είμαι πολιτικός συγγραφέας". (…) Νομίζω ότι αυτές είναι οι ερωτήσεις που θέλουμε να αναδείξουμε: Οι συγγραφείς αισθάνονται ότι αυτοί πρέπει σχολιάζοντας την κοινωνία και παίρνοντας αυτόν τον ρόλο; Ορισμένοι συγγραφείς είναι πεπεισμένοι ότι είναι ένας ρόλος που πρέπει να αναλάβουν και άλλοι είναι 100% εναντίον του. Πιστεύω λοιπόν ότι θα βρεθεί αναπόφευκτα στις συζητήσεις.
Διαβάστε σχετικές: Κάντε μια αυτοεξαγουμένη περιήγηση των λογοτεχνικών Haunts στο Παρίσι
CT: Ποιοι είναι οι συγγραφείς που είσαι ιδιαίτερα ενθουσιασμένοι για τη σύνθεση του 2010;
SW: Ο Αμερικανός ποιητής Jack Hirschman το ανοίγει. (…) Είναι ένας ποιητής νικητής (..) και είναι σαν αρκούδα - έχει αυτή τη φωνητική φωνή και έχει τόσο μεγάλη παρουσία, είναι πραγματικά φανταστική για να ανοίξει το φεστιβάλ - θα ξυπνήσει ο καθένας πάνω.
Η Natalie Clein είναι αυτός ο απίστευτος κυλινδρικός, και πρόκειται να παίξει στο πάρκο, αν ο καιρός είναι καλός, απλά τυχαία. Αυτό θα ήταν καλό.
Ο Βρετανός Συγγραφέας Will Will θα είναι θαυμάσιος, γιατί είναι τόσο σπουδαίος καλλιτέχνης. Θα υπάρξει μια συνομιλία μεταξύ του Will Self και του συντρόφου Βρετανού συγγραφέα μυθοπλασίας Martin Amis που θα πρέπει να αποδειχθεί πολύ ενδιαφέρουσα και ασυνήθιστη … Δεν νομίζω ότι έχουν κάνει κάτι μαζί πριν.
Είμαι τόσο ενθουσιασμένος με τον Πακιστανό ποιητή και συγγραφέα Fatima Bhutto - βασικά παρακολούθησε ολόκληρη την οικογένειά της να δολοφονηθεί και τα απομνημονεύματα που έγραψε είναι απολύτως συναρπαστικά και σημαντικά και ισχυρά. Εξηγεί πολλά για το Πακιστάν και είναι πολύ ειλικρινής.
Δημοσιογράφος Η Emma Larkin θα είναι πραγματικά μεγάλη - αυτό είναι στην πραγματικότητα το ψευδώνυμό της. Ίσως είναι ακόμη και άνθρωπος … δεν έχουμε ιδέα. Έρχεται μεταμφιεσμένη και κανείς δεν μπορεί να τραβήξει φωτογραφίες - (…) είναι πραγματικά πολύ σοβαρή, αλλά θα υπάρξει μια πραγματικά ενδιαφέρουσα συζήτηση για τη Βιρμανία.
Η βρετανική συγγραφέας μυθοπλασίας Jeanette Winterson είναι πάντα απίστευτη … όταν μίλησε στο τελευταίο φεστιβάλ, οι άνθρωποι είχαν πραγματικά δάκρυα στα μάτια τους. Είναι πολύ ισχυρή και είναι ένα εξαιρετικό πρόσωπο.