Πίνακας περιεχομένων:
- Ένα λεηλατικό λιοντάρι δεν σκοτώνει κανένα παιχνίδι
- Η βροχή κτυπά το δέρμα του λεοπάρδατου, αλλά δεν ξεπλένει τα σποτάκια
- Το ξύλο που έχει ήδη τσουχτερωθεί από τη φωτιά δεν είναι δύσκολο να ρυθμιστεί
- Δεν διδάσκετε τα μονοπάτια του δάσους σε μια παλιά γορίλλα
- Αυτός που πιασθεί από ένα φίδι φοβάται μια σαύρα
- Η σοφία είναι σαν ένα δέντρο Baobab. Κανένας δεν μπορεί να το αγκαλιάσει
- Όταν οι δύο ελέφαντες παλεύουν, είναι η χόρτο που παίρνει καταπακτή
- Παίρνει ένα χωριό για να σηκώσει ένα παιδί
- Μην καλέσετε το δάσος που σας προστατεύει από μια ζούγκλα
- Δεν όλοι όσοι κυνηγούσαν τη Ζέβρα το έπιασαν, αλλά αυτός που τον πιάστηκε, την κυνηγούσε
Κάθε κουλτούρα έχει τις παροιμίες της - μία φράση δημιουργημένη με σοφία και περασμένη μέσα από τις γενιές για να δώσει καθοδήγηση σε εκείνους που την χρειάζονται. Η Αφρική δεν αποτελεί εξαίρεση και κάθε μία από τις μυριάδες φυλές της ηπείρου έχει το δικό της σύνολο παραδοσιακών ρημάτων. Ορισμένα είναι κωμικά, μερικά κρυφά, αλλά όλα προσφέρουν λεπτούς κόκκους αλήθειας που παραμένουν σχετικοί σήμερα - ανεξάρτητα από το πού ζείτε ή ποιες είναι οι περιστάσεις σας.
Οι αφρικανικές παροιμίες προσφέρουν επίσης μια συναρπαστική εικόνα για τους πολιτισμούς που τους δημιούργησαν. Πολλοί από αυτούς αντλούν έμπνευση από τη μοναδική χλωρίδα και πανίδα της ηπείρου, ενώ άλλοι ζωγραφίζουν μια εικόνα της ζωής σε ένα παραδοσιακό χωριό. Συχνά, η εξωτική φύση των παροιμιών μπορεί να τους κάνει δύσκολο να ερμηνευθούν για όσους ζουν μακριά από τις ζούγκλες και τις σαβάνα της Αφρικής. , διερευνάμε την έννοια των δέκα διαφορετικών παροιμιών και προσπαθούμε να βρούμε τους λαϊκούς ομολόγους τους.
-
Ένα λεηλατικό λιοντάρι δεν σκοτώνει κανένα παιχνίδι
Αυτή η απλή παροιμία προέρχεται από την Ουγκάντα και μπορεί να ερμηνευτεί με διάφορους τρόπους. Με τον ίδιο τρόπο που ένα λιοντάρι πρέπει να χρησιμοποιήσει τη μυστικότητα για να τραβήξει το θήραμά του παρά να αναγγείλει τη θέση του και να τρομάξει τον στόχο μακριά, είναι καλύτερο να εργαστούμε ήσυχα προς τους στόχους σας παρά να καυχηθούμε για ένα επίτευγμα πρόωρα. Ομοίως, η παροιμία υποδηλώνει επίσης ότι η καθιστική κίνηση και η δυναμική κουβέντα για να κάνεις κάτι τελικά δεν επιτυγχάνει τίποτα. Ουσιαστικά, μεταφράζεται σύμφωνα με τις γραμμές των "ενεργειών μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια".
-
Η βροχή κτυπά το δέρμα του λεοπάρδατου, αλλά δεν ξεπλένει τα σποτάκια
Αυτή η παναγία της Γκάνας είναι μια πιο περίπλοκη εκδοχή του γνωστού ρηθέντος λόγου ότι "ένας λεοπάρδαλος δεν μπορεί να αλλάξει τα σποτάκια του". Με τον ίδιο τρόπο που ανεξάρτητα από το πόσο καιρό μια λεοπάρδαλη στέκεται στη βροχή, τα σημεία της δεν θα ξεπλύνουν ποτέ, δεν μπορείτε να αλλάξετε τον αληθινό χαρακτήρα ενός ατόμου ανεξάρτητα από το πόσο σκληρά προσπαθείτε. Ομοίως, μπορεί επίσης να ερμηνευτεί ως μια προσοχή για να φροντίσετε τη φήμη σας. Εάν γίνετε γνωστός για κακή συμπεριφορά, είναι δύσκολο να αλλάξετε τη γνώμη ενός ατόμου για εσάς, ανεξάρτητα από το πόσες καλές πράξεις κάνετε στη συνέχεια.
-
Το ξύλο που έχει ήδη τσουχτερωθεί από τη φωτιά δεν είναι δύσκολο να ρυθμιστεί
Επίσης, από την Γκάνα, αυτή η παροιμία μπορεί να ερμηνευθεί τόσο θετικά όσο και αρνητικά. Ουσιαστικά, μεταφράζεται ως "το πρώτο βήμα είναι το πιο δύσκολο", και ως εκ τούτου θα μπορούσε να θεωρηθεί ως ενθάρρυνση για να πάρει το βύθισμα στην αρχή μιας νέας προσπάθειας. Μιλάει επίσης για την ευκολία με την οποία μια ιδέα μπορεί να γίνει πραγματικότητα μόλις αυτή έχει ριζώσει. Εντούτοις, μπορεί να θεωρηθεί και ως προφύλαξη - δεδομένου ότι παίρνει μόνο μια κακή απόφαση να ξεκινήσει κάποιος στην ολισθηρή πλαγιά για ντροπή ή ακρωτηρία.
-
Δεν διδάσκετε τα μονοπάτια του δάσους σε μια παλιά γορίλλα
Αυτή η υποβλητική παροιμία προέρχεται από τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό, έναν από τους τελευταίους προμαχώνες του ανατολικού γορίλλας που απειλείται με εξαφάνιση. Απλά, μας θυμίζει να σεβόμαστε και να ακούμε τους πρεσβύτερους μας και τη σοφία που έχουν συσσωρευτεί όλα αυτά τα χρόνια. Επισημαίνει επίσης την αλαζονεία της προσπάθειας να διαλέξει τους έμπειρους σε θέματα που ήδη γνωρίζουν. "Η διδασκαλία της γιαγιάς σας να πιπιλίζουν αυγά" είναι ένα κατάλληλο Δυτικό ισοδύναμο.
-
Αυτός που πιασθεί από ένα φίδι φοβάται μια σαύρα
Η αφρικανική εκδοχή του "κάποτε δαγκωμένος, δύο φορές ντροπαλός", αυτή η παροιμία αναφέρεται στον τρόπο με τον οποίο μια δυσάρεστη εμπειρία μπορεί να σας κάνει να είστε διπλός δύσπιστος από την ίδια εμπειρία στο μέλλον. Σας συμβουλεύει όχι μόνο να είστε προσεκτικοί του ζώου, του ατόμου ή της κατάστασης που σας βλάπτει, αλλά να αντιμετωπίζετε παρόμοια πράγματα με τον ίδιο σεβασμό. Η παροιμία προέρχεται από την Ουγκάντα, μια χώρα με διάφορα δηλητηριώδη είδη φιδιών, συμπεριλαμβανομένου του πρηξίματος του φουσκώματος και του μαύρου mamba.
-
Η σοφία είναι σαν ένα δέντρο Baobab. Κανένας δεν μπορεί να το αγκαλιάσει
Αυτή η παροιμία προέρχεται από τις φυλές Akan και Ewe της Δυτικής Αφρικής και χρησιμοποιεί το μεγάλο μέγεθος και την περίμετρο του δέντρου baobab για να περιγράψει την απεραντοσύνη της γνώσης. Έχει δύο ερμηνείες: μία, ότι είναι αδύνατο για ένα άτομο να γνωρίζει τα πάντα. και δύο, αυτή η σοφία ανήκει σε όλους, και δεν πρέπει να κρατηθεί για τον εαυτό του. Ουσιαστικά, αν έχετε γνώση, μοιραστείτε το. Κατάλληλα, το δέντρο baobab είναι γνωστό από ορισμένες αφρικανικές φυλές ως το Δέντρο της Ζωής.
-
Όταν οι δύο ελέφαντες παλεύουν, είναι η χόρτο που παίρνει καταπακτή
Αυτή η παροιμία του Σουαχίλι μιλά για το αποτέλεσμα ότι η σύγκρουση δεν έχει μόνο για τους εμπλεκόμενους, αλλά για τους ανθρώπους ή τα μέρη που τα περιβάλλουν. Προτείνει ότι όταν η σύγκρουση έχει τελειώσει (είτε πρόκειται για επιχείρημα μεταξύ γονέων είτε για εμφύλιο πόλεμο), η μακροπρόθεσμη βλάβη είναι συχνά πιο σοβαρή για τους αθώους παρά για εκείνους που προκάλεσαν το πρόβλημα στην πρώτη θέση. "Ένα μάτι για ένα μάτι αφήνει όλο τον τυφλό κόσμο" προσφέρει ένα καλό παράλληλο για αυτή την παροιμία.
-
Παίρνει ένα χωριό για να σηκώσει ένα παιδί
Αυτή η παροιμία προέρχεται από τις φυλές Yoruba και Igbo της Νιγηρίας. Είναι μια απόδειξη της αξίας μιας ισχυρής κοινότητας και της δύναμης που έχει ένα θετικό περιβάλλον στην ανάπτυξη ενός παιδιού. Λαμβανόμενη λιγότερο κυριολεκτικά, αναφέρεται επίσης στη σημασία της βοήθειας εκείνων που είναι λιγότερο τυχεροί για να δημιουργήσουν ένα ισχυρότερο σύνολο - είτε αυτό είναι ένα χωριό, μια χώρα ή η παγκόσμια ανθρώπινη κοινότητα.
-
Μην καλέσετε το δάσος που σας προστατεύει από μια ζούγκλα
Ένα άλλο μαργαριτάρι σοφίας από το δυτικό αφρικανικό έθνος της Γκάνας, αυτή η παροιμία είναι συγκρίσιμη με το δυτικό ιδίωμα "μην δαγκώνετε το χέρι που σας τροφοδοτεί". Ουσιαστικά, αναγνωρίζει την ανοησία της προσβολής του ατόμου, της σχέσης ή του θεσμού από τον οποίο βασίζεστε για επιβίωση. Η παροιμία αποδίδεται στον λαό Ashanti της νότιας Γκάνας, μια περιοχή δασικής έκτασης που είναι γνωστή για το εμπόριο ξυλείας.
-
Δεν όλοι όσοι κυνηγούσαν τη Ζέβρα το έπιασαν, αλλά αυτός που τον πιάστηκε, την κυνηγούσε
Αυτή η νοτιοαφρικανική παροιμία είναι το ισοδύναμο σαφάρι "αν στην αρχή δεν πετύχετε, δοκιμάστε, δοκιμάστε, δοκιμάστε ξανά". Σημαίνει ότι δεν μπορείτε να επιτύχετε τους στόχους σας κάθε φορά που θα το κάνετε, αλλά ο μόνος τρόπος που θα τους φτάσετε ποτέ είναι να συνεχίσετε να προσπαθείτε. Μας υπενθυμίζει επίσης ότι όσοι έχουν ήδη επιτυχία έχουν πιθανώς δουλέψει σκληρά και βίωσαν πολλές φορές αποτυχημένες - και ότι η απώλεια σήμερα δεν σημαίνει ότι δεν μπορείς να κερδίσεις αύριο.